Translations
. Tight deadlines. Competitive prices. Any level of technical difficulty: oil, gas, forestry, engineering, technologies; medical, scientific, economic texts. Books and published materials, any subject including fiction, non-fiction and poetry.
Volume translations
,computer assisted translation (CAT)
Multilingual professionals will commit to the purpose of your project with solid educational background, versatile experience and profound knowledge of terminology in different fields of science, economics and arts.
TRANSLATION
: Application of translation services:- Technical translation. No matter how technical in essence and form is the text, we will deliver the most accurate and comprehensive result.
- Technology/Equipment. We translate dry texts with no references to the usage of terminology and make it comletely on par with the original, just as the author of the original would have intended it to be.
- Legal translations. Reliable, accurate and confidential. Attention to details means that the original content is presented with the utmost precision. We were the first to translate the Constitution of Japan into Russian so we do understand the importance of precise terminology. Agreements or contracts, any type of legal documents.
- Financial translations. Bank documents, financial statements, reports, business plans, financial analysis. We translate this kind of documents with profound understanding of the subject, because we have experience of writing financial documntation in source and target languages.
- Web-site translation. We will translate your texts showcasing your uniqueness and goals, and we could also help you promote your web-site reaching broader audience and markets.
- Business translation. Translation of documentation, proposals, negotiations, correspondence. Accurate, fast, reliable, confudential.
- Other translation. It could be magazine or newspaper articles, books, advertizing materials.
Please see some of our FAQs before you want to proceed.
How much do you charge per page?
The payment is agreed upon at the beginning of a translation project. We usually give you the quote based on the source language. (Please note that the target language word count is usually 20% more). Our price for all kinds of documents (technical, literary, medical, legal, specialized text) is $13-15 per page (standard page is 300 words per page) depending on the number of pages.
If the translation is 10-20 pages, we will charge lower price ($13 - $15), based on the nature of the text and special requirements. For 20-100 pages we will negotiate the price.
Note: If the documents are, for example, in a PDF format and have to be converted into a Word document for translation, and/or the translation lines have to be inserted into the body of pictures, graphs, etc. we charge $15 per page(10-50 pages), unless it is a project of a certain volume (50 and more pages). In case of a volume project, where the source documents are submitted in a complex format, we charge $13 per page. Some discounts apply based on the specifics of the translation order.
NOTE: special discounts apply for volume translation – 100 pages and more.
If you have 1 or 2 pages of translation the price is $25 per page of a regular text, and $35 if the text is a higher level of difficulty/comprehension or is mostly written in strictly professional terminology (technical texts of academic level of difficulty, handwritten texts, texts full of abbreviations, complex formatting etc.)
2-10 pages: we will negotiate the price in $15-$25 range, based on the nature of the text and special requirements.
What are the methods of payment and how can you describe the process of translation?
First, we will give you the preliminary quote based on the general description of the document that you provide (details about the style of the text, number of pages and urgency of the translation). After you submit your text/texts for our initial evaluation, during which we will determine exact price and deadline for the completion of translation, upon which you will make your decision whether to use our services or not. If you order the translation, we will send you an invoice that includes all the specific details about your order and shows 50% deposit payable with the credit card or PayPal. After the deposit is paid, you will receive the 'deposit paid' receipt. Portions of your translation could be sent to you as they are being translated. After the final portion is submitted, and the whole work is proofread and edited, you will have to pay the remaining amount estimated in the initial invoice. After the payment goes through, you will receive the 'paid in full' invoice.
How fast could the document be translated?
We start working on the project within 30 minutes after receiving the 50% deposit. The regular work load for our translators is 3,000 words per day (regular page is 300 words), or 10 pages per day. Urgent translations (up to 20 pages per day) are charged upon mutual agreement.
Do you charge additional fee for proofreading and editing?
No, we don't, however if the text has specific purposes, i.e. has to be edited for publishing, the price will be determined based on mutual agreement.
Do you outsource the translations?
No, we don't, the translations are done in-house, and we don't outsource nor the whole, neither any single part of your documents.
How reliable are the translators?
You could read about their credentials on our website and form your own opinion. Our translators are bilingual or multilingual in a true sense of these words; they have learnt/acquired knowledge/professional expertise in an academic environment with the highest standards of grammar and lexical usage, comprehension and interpretation of texts of any level of difficulty.





